mardi 16 juillet 2013

Tokyo Crazy Kawaii III

Et on continue à vous parler du Tokyo Crazy Kawaii et de ses invités toujours plus prometteurs! 
On vous l'avait dit dans le post précédent, d'autres annonces étaient encore à venir et je pense que vous ne serez pas déçus. 

More news about the Tokyo Crazy Kawaii! We told you in our previous posts that others announcements would come and I'm sure you won't be disapointed.

AMIAYA


Eh oui, soyez prêts à voir double, les adorables jumelles Ami et Aya seront de la partie! 
Modèles, véritables fashionistas, chanteuses, stylistes, rien ne résiste à ces demoiselles aux multiples talents.

Get ready to see double with the lovely twins Ami and Aya. 
Models, fashionistas, singers, designers, the two girls introduce us to fashion music.

 
Bio: 
AMIAYA est un duo pop unique formé par les deux jumelles Suzuki : Ami (la petite sœur) et Aya (la grande). Originaires de Hamamatsu, elles se rendent à Tokyo à 15 ans où elles attirent immédiatement l’attention des agences et commencent à travailler comme mannequins pour différents magazines. Elles mettent un point final à cette activité en juillet 2012 pour se consacrer entièrement à la musique. TOKYO POP, leur premier album très attendu, sort enfin en janvier 2013. Distribué dans pas moins de 154 pays en version digitale, il marque le début d’une carrière internationale prometteuse et sert de manifeste à leur univers de « fashion music », concept qui met en valeur le bouillonnement créatif de la mode et de la musique tokyoïte pour le présenter au monde entier. Leur single MAGIC COLOR est utilisé dans des campagnes de promotion au niveau national et arrive en première place des charts à sa sortie en avril 2013. Elles sont encore régulièrement dans les pages de magazines féminins cultes comme ViVi et Zipper, et participent au concept de la marque populaire jouetie. La sortie de leur single double face A STAR LINE/DIO est attendue le 7 août 2013.

AMIAYA consists of identical twins AMI (younger twin sister) and AYA (elder twin sister). The sisters moved to Tokyo at age 15 to pursue their dream of becoming artistes and eventually found their way into modeling for hair salons and street snaps on magazines. By the time they were 17, they became regular faces in popular magazines. They also gained popularity for their original creativity in hair and makeup and fans imitating their styles multiplied overnight. In July 2010, their first ever publication, AYA AMI BOOK, showcasing their innovative takes on fashion, sold a record-breaking 40,000 copies. From then on, Ami and Aya became icons of Tokyo’s revolutionized fashion scene, advocating style freedom by breaking boundaries of typical Harajuku and Shibuya styles. Two years on, they eventually left modeling and entered showbiz. On 23 January 2013, AMIAYA released their debut mini album,TOKYO POP, available digitally in 154 countries worldwide. In Taiwan’s leading music distribution website, they earned the top spot in the daily charts upon the album’s initial release. The sisters are now being recognized as Asia’s hottest pair of twins. On 10 April 2013, AMIAYA released a new single, Magic Color, as part of Dariya Corporation’s Palty campaign collaboration project. The single was used in Palty’s TV commercial and the twins appeared in the ad, which went on-air in April 2013.








CHOCOMOO



Si vous étiez à la dernière Japan Expo, vous avez certainement pu voir à l’œuvre la talentueuse Chocomoo. Cette artiste reconnue internationalement a collaboré avec de nombreux marques de vêtements pour créer des pièces originales et décalées. Elle sera présente durant le festival pour un de ses célèbres live paintings. 

Chocomoo will come back to France in September for the Tokyo Crazy Kawaii. This artist is known all around the world for her amazing drawings. She is an illustrator but not only, she has collabored with a lot of fashion brands like Joyrich, H&M, Hellz Bellz to create crazy and popish clothes and accessories. Don't miss her live painting during the event!

Bio:
Chocomoo, c’est Yuka, une illustratrice basée à Kyoto. Sa marque de fabrique est un trait rond, presque enfantin, en noir et blanc, qui signe des illustrations pop-punk, souvent drôles, parfois sombres, et faisant toujours preuve d’une créativité rare. Sans se limiter au Japon, Chocomoo touche à tous les genres : elle collabore régulièrement avec différentes marques de vêtements internationales (Joyrich, H&M, Hellz Bellz…) et organise des expositions notamment à New York et Los Angeles. Elle a notamment travaillé avec la direction artistique d’artistes reconnus comme AI ou Kyary Pamyu Pamyu et a récemment signé une collection de stickers pour l’application smartphone ultra-populaire LINE Camera. Elle rencontre actuellement un succès important sur la scène internationale.






PICHI LEMON

Le magazine de mode Pichi Lemon (éditions Gakken) sera présent durant la convention. Non seulement, un stand lui sera dédié mais le magazine organisera aussi un défilé de mode! 

The fashion magazine Pichi Lemon (edit Gakken) will be at the event. They will have a booth and they will organize...a fashion show. 


Talking about that, three fashion shows are planned. If you want, you can submit your application to become one of the 10th models of the event. 

A ce propos, trois défilés de mode auront lieu durant le Tokyo Crazy et vous pouvez dès maintenant postuler pour y participer en tant que modèle sur la page de Japan Lifestyle. Si vous répondez aux critères, foncez!(^.-)



Voilà pour la partie mode! Tentant, n'est ce pas?
Niveau musique, deux nouvelles annonces aussi: la venue de la chanteuse Kumisolo et de la vocaloïde IA.

That's all for now for the fashion part. Some news about the music corner too: the coming of the singer Kumisolo and a show of IA the vocaloïd girl.




mardi 25 juin 2013

Tokyo Crazy Kawaii: exciting news!

 Bonjour! ( ´ ▽ ` )ノ
Dans notre dernier article, nous vous avons présenté le Tokyo Crazy Kawaii festival qui se tiendra à Paris du 20 au 22 septembre prochain au Parc floral.
Aujourd'hui, nous sommes en mesure de vous dévoiler en exclusivité un aperçu de la programmation MODE de la convention. Nous vous avons déjà annoncé sur ce blog la venue du mythique Shibuya 109 mais ce n'est pas la seule bonne nouvelle que nous avons à vous apprendre! 


Hi everyone! 
In our last post, we introduced to you the Tokyo Crazy Kawaii event which will take place in Paris from the 20th of september to the 22th. 
Now, we have the opportunity to announce to you some exciting news about the FASHION part of the event. We already told you that the trendy Shibuya 109 will be there but it won't be the only one! 


PERSONNALITES/PEOPLE


YU KIMURA



Si vous nous suivez sur facebook, vous savez surement déjà que l'adorable Yu Kimura sera présente en tant qu'ambassadrice kawaii et chef de division des relations publiques du Tokyo Crazy Kawaii. Non seulement, elle assurera la communication de l'évènement en annonçant chaque semaine une nouvelle information mais en plus de cela, elle défilera lors des Kawaii Fashion Shows de la convention et animera des ateliers pendant le salon. 

If you follow us on Facebook, you may know that the lovely Yu Kimura will be here as a kawaii ambassador and as  public relations director! She will tell us a new information about the event every week aaand during the convention, she will be a model for the Kawaii Fashion Shows and she will present some fashion workshops. 

Bio
De lectrice assidue du magazine KERA (référence de la mode style Harajuku), elle en est devenue une des models les plus populaires et apparaît désormais régulièrement dans ses pages. Véritable touche-à-tout aux multiples talents, son style excentrique et sa notoriété grandissante en tant que créatrice ont impressionné le ministère des Affaires étrangères japonais qui l'a officiellement désignée « ambassadrice du Kawaii » pour encourager la diffusion de la pop culture japonaise au niveau international. En 2013, elle participe à d'innombrables projets : non contente de s'occuper du design d'une collection de tissus pour la marque KOKKA (mise en vente à partir de septembre 2013), elle collabore avec Marunaga pour la chanson-titre d'une publicité pour les glaces Shirokuma, et elle s'associe également à la marque culte GLAD NEWS (présente au SHIBUYA 109 de Tokyo) pour une ligne de vêtements originale intitulée KOKOkim Feat. GLAD NEWS (première collection attendue à l'automne 2013).




Site officiel:  http://kimura-u.com



SHOJONOTOMO








 Artiste reconnue internationalement pour ses créations si particulières, pleine d'humour et d'imagination, Shojonotomo a réalisé le character design officiel du Tokyo Crazy Kawaii. Elle sera présente lors de l'évènement avec son installation KIMONO FUSION inspirée des tissus traditionnels japonais qui a obtenu la faveur des critiques internationales après son exposition en Suède de 2009 à 2011. Cette artiste très talentueuse a déjà collaboré avec plusieurs marques comme Rodeo Crowns et Spank! mais elle a aussi sa propre marque qui a notamment été remarqué par Nicky Minaj. 

Famous artist known worldwide, Shojonotomo has collaborated with many fashion brands and had her own brand that you could have seen worn by fancy fashionistas like Nicky Minaj. Before being a fashion designer, she is an artist whose artworks are shown all around the world in important galleries and museums. After Japan and Sweden, she choose Paris and the Tokyo Crazy Kawaii to exhibit her famous installation inspired by traditionnal japanese cloth, KIMONO FUSION.


Installation KIMONO FUSION

NICKY MINAJ X SHOJONO TOMO

Site officiel:  http://www.shojonotomo.com/



JULIE WATAI



 Artiste à part entière, rendue célèbre grâce à son livre SAMURAI GIRL (2005), vendu à 1,2 millions d'exemplaires dans le monde entier, Julie Watai a depuis élargi son champ d'activités et obtenu un grand succès également dans le mannequinat et la musique. Elle sera invitée sur le salon pour présenter une exposition de ses photographies, véritables miroirs de la pop culture kawaii et alternative japonaise. Elle est aussi la photographe officielle de Tokyo Crazy Kawaii Paris. 

 Well-known thanks to her book SAMURAI GIRL (2005), Julie Watai is a photographer, model and musician. She will be at the Tokyo Crazy Kawaii to show her exhibition about japanese pop culture. She is also the official photographer of the event.

         Site officiel:  http://juliewatai.com

 
 MARQUES/BRANDS:

 Quatre marques sont d'ors et déjà annoncées pour la section Harajuku! 


ACDC RAG: 





La célèbre boutique ACDC RAG située sur la non moins célèbre rue Takeshita-doori contribue depuis déjà plusieurs années à définir les différentes tendances de ce que l'on appelle le « style Harajuku ». Elle propose en permanence les dernières tendances en matière de style pop, punk, gothic lolita, girly, ou encore amekaji, soit des millions de possibilités de s'habiller kawaii toute l'année !
Pendant le salon, la boutique ACDC RAG organisera un évènement très spécial mi-fashion show mi-performance, avec les kids dancers ACDC ! 

ACDC RAG is a well-known Harajuku shop where you can find the most recent trends in alternative fashion. During the Tokyo Crazy Kawaii, the shop will organize a very special event mixing fashion and performance with the kids dancers ACDC! 



 AVANT GARDE




HEAD to TOE (« de la tête aux pieds »), tel est le concept du select shop AVANTGARDE, qui présente un choix impressionnant de legwear (leggings, collants, bas, jeggings et chaussettes en tout genre) à la pointe de la mode. A commencer par la ligne MAM AVANTGARDE, dessinée en exclusivité pour la boutique, elle propose des designs fun, colorés, trendy, raffinés et pour tous les goûts. Un legging original avec un design jamais vu ailleurs, c'est la garantie de rendre une silhouette inoubliable pour les filles qui aiment s'amuser en coordonnant leur tenue. AVANTGARDE se propose de vous apprendre toutes les manières d'associer les pièces de legwear (par exemple, comment faire pour qu'un collant effet tattoo ait vraiment l'air d'un tattoo ?) pour que vos jambes tiennent le rôle principal ! 

Head to toe is the main concept of the select shop AVANTGARDE. If you love hype legwear, this shop is for you! Unique and fun designs, a great choice of amazing tights and leggings have made AVANTGARDE so famous.




 ANGELIC PRETTY:




 
Angelic Pretty est une référence dans l'univers de la mode lolita et propose toutes sortes de robes ultra féminines et élégantes pour satisfaire les filles qui aiment se rêver en princesse de conte de fées. Rubans et froufrous, dentelle et couleurs pastel sont les maîtres mots des collections présentées régulièrement depuis la création en 2001 de la célèbre marque originaire du quartier de Harajuku. Sacs, bijoux, chapeaux et autres accessoires ne sont pas en reste, se déclinant en une variété de lignes qui permettent la création de superbes coordonnés total look lolita. Une « cérémonie du thé » kawaii sera organisée sur le stand pour permettre aux fans et aux visiteurs d'échanger avec les exposants.

Angelic Pretty is a very cute and famous lolita brand created in 2001. During the convention, a kawaii tea ceremony will be organized, if you want to meet the lovely Angelic Pretty's staff, it will be the perfect moment.  




MiChi MALL: 






MiChi MALL est une boutique spécialisée dans le nail art venant tout droit du Japon ! La boutique propose une gamme très variée de capsules pour les nailists, de faux-ongles prêts à poser, ainsi que d'accessoires pour l'onglerie. 

MiChi MALL is a japanese nail art shop. MiChi MALL will have a stand where you could find their crazy fake nails and accessories. 

 


Site officiel: http://michimall.com




Génial, non? Que pensez vous de cette programmation pour l'instant? 
Regardez notre site régulièrement car nous aurons bientôt d'autres nouvelles fraiches pour vous! ☆~(ゝ。∂)

Great, right? And the best is...more news are coming soon!☆~(ゝ。∂)


jeudi 13 juin 2013

Tokyo Crazy Kawaii




Bonsoir tout le monde! ^-^


Avez-vous entendu parler du Tokyo Crazy Kawaii? Ce nouveau festival consacré à la pop culture japonaise débarque à Paris du 20 au 22 septembre prochain et il s'annonce déjà plein de promesses! 
L'objectif de cet évènement est de présenter toute la richesse de la culture du kawaii si propre au Japon. Au programme, musique, gastronomie, anime & manga, zakka (goodies et décoration) et bien entendu, MODE

Hi everyone!
Have you heard the news? A new festival is coming in Paris this september from 20th to 22th. Called the Tokyo Crazy Kawaii, it's dedicated to japanese pop culture. The goal of the event is to show the different aspects of the kawaii trend: music, food, anime & manga, zakka (goodies and decoration) and of course, FASHION!

Pour se différencier ce festival qui veut établir la culture kawaii et pop en France propose une formule tentante et originale. Le salon sera divisé en fonction de quartiers de Tokyo. Dans chaque "quartier", vous trouverez les cultures correspondantes. Côté mode, vous pourrez ainsi vous orienter plutôt vers l'excentrique Harajuku ou alors le trendy Shibuya selon vos préférences. Intéressant, non?

 This event propose a very interesting approch of the space. Each corner will represent a district of Tokyo. For example, dear fashion lovers, you will have the choice between the fancy Harajuku or the trendy Shibuya? That sounds great, right?

Quelques invités ont déjà été annoncé:

Côté musique, le groupe  de rock SPYAIR sera présent ainsi que le groupe de pop-punk SHONEN KNIFE et  la belle et talentueuse Anna Tsuchiya qui a débuté sa carrière en tant que modèle.

Côté mode, rien de moins que le fameux Shibuya 109 est attendu! Est-il encore besoin de présenter la célèbre tour de dix étages qui abrite plus d'une centaine de marques emblématiques de la mode japonaise?! Je sais pas vous mais moi, je m'en réjouis d'avance de cette venue! 

 Le Tokyo Crazy Kawaii se tiendra au Parc floral et l'entrée coûte entre 18 euros (pass 1 jour) et 45 euros (pass 3 jours). Les billets sont d'ors et déjà en vente sur à la fnac et aux points de vente habituels. 



Qu'en pensez-vous? Allez-vous vous y rendre? (^-^)


Some guest had already been annouced:

The rock band SPYAIR, the pop punk band SHONEN KNIFE and Anna TSUCHIYA will be there!

And, you'll be glad to know that the most famous fashion tower of Tokyo will be present too! Yes, I'm talking of Shibuya 109 (^.-) 

The Tokyo Crazy Kawaii will take place in Paris in Parc floral and the entry costs between 18 euros and 45 euros. You can already buy your tickets on Fnac and all the usual tickets place. 

What do you think of the event? Will you go?



 









vendredi 7 juin 2013

Collaboration Comme des garçon x Converse

 Bonjour! (^-^)
Hey everyone! 


Aujourd'hui, je veux vous parler d'une collaboration très intéressante entre deux monstres de la mode, la ligne Play! de la marque japonaise Comme des Garçons et la célébrissime marque de chaussures, Converse Pro Leather.
Ce n'est pas la première fois que ces marques collaborent ensemble. En 2009, elles nous avaient déjà offert cette mignonne édition limitée du modèle Chuck Taylor revisité, vous vous en souvenez?

Today, I want to talk to you about a very interesting collaboration between two huge brands, Comme des Garçons Play and Converse Pro Leather.
It's not their first collaboration. In 2009, they have already made a cute limited edition of the Chuck Taylor item. Remember?



Cette fois, ce sont les sneakers qui ont eu l'honneur de recevoir la touche Comme des Garçons. Cette collaboration comprend 4 différents modèles de 4 couleurs différentes. Vous pouvez les adopter basse ou haute, ce qui multiplie encore les possibilités! Et le plus important est que chaque paire est unique! En effet, le logo fait par le designer Filip Pagowski pour la marque Comme des Garçons Play! est imprimé sur chaque chaussure de manière aléatoire. La disposition n'est donc jamais la même, pas de danger d'avoir les même chaussures que quelqu'un d'autre!

 This time, they choose to add the Comme des Garçons touch to sneakers. They are 4 differents models with 4 differents colors. You have the choice between low and high cut. It makes a lot of possibilites! The most important fact is that each pair of shoes is unique! Indeed, the print made by the designer Filip Pagowski for the japanese brand Comme des Garçons is applied randomly on each item. The disposition of the print changes everytime. No risk to see the same shoes than yours on your worst ennemy's feets. 





Le prix de ces modèles n'est pas si élevé pour une telle collaboration, ce qui ne gâche rien. Les versions basse coutent 115 euros et les hautes 120 euros. Elles sont disponibles depuis le 7 juin dans les enseignes parisiennes de Comme des Garçons et en ligne, sur le site Dover Street Market.
Si elles vous plaisent, n'attendez pas car ça promet d'être un succès!

The shoes are not really expensive for a designer collaboration. 115 euros for the low cut and 120 euros for the high cut. 
They are avalaible in France in the parisian shops of the brand Comme des Garçons and online on Dover Street Market since the 7th of June.
If you like them, don't wait too much! (^.-) 


Bye ー( ´ ▽ ` )ノ

MiNi



vendredi 5 avril 2013

SLY LANG : URBAN ROCK

Ici Aiko ! Voici l'une des marques dont je tire mon inspiration ces derniers temps. Je meurs d'impatience de me procurer de la marque ! J'espère qu'elle vous plaira.

SLY LANG est une marque basée à Tokyo qui commence a devenir de plus en plus populaire (grâce à des projets marketing intelligents dont je parlerai plus loin). Il s'agit de la sous-branche de la marque SLY. La directrice artistique, Akane Sakado, explique dans le reportage plus bas que le thème principal est le "neo street casual", pour être un peu plus précis on pourrait résumer la marque avec des mots clés tels que "rock mature", "cool", "garçon-manqué" (bien qu'on peut aussi trouver des pièces plutôt féminines notamment des jupes), "urbain", etc.
La marque a eu récemment la brillante idée de créer des collaborations avec des îcones mode populaires à Tokyo, à savoir Kozue Akimoto (mannequin), Sayoko Ozaki (mannequin) et Misaki Izuoka (mannequin et chanteuse). Les vêtements auxquels elles ont collaborés sur l'image ci-dessous ont été en rupture de stock à la vitesse de l'éclair.

Aiko here ! Here is one of my current inspirational brand. I'm dying to get myself some in my wardrobe ! I hope you'll like it too.

SLY LANG is a Tokyo-based brand that is starting to be more and more popular in Tokyo (rock-themed sub-brand of SLY) ! Its creative director, Akane Sakado, explains that the main theme is "neo street casual" but to be a little more precise, it could be also summed up with keywords such as "mature rock", "cool", "boyish" (yet includes some feminine items such as skirts), "urban", etc. 
The brand created a successful collaboration with famous fashion icons in the Japanese fashion scene  : Kozue Akimoto (model), Sayoko Ozaki (model) and Misaki Izuoka (singer and model), all items below were sold out immediately.
From top to bottom : Kozue Akimoto, Misaki Izuoka, Sayoko Ozaki

Comme vous le découvrirez dans la vidéo ci-après, les trois jeunes femmes participent en donnant leurs idées pour la création de pièces limitées. Même si vous ne comprenez pas le japonais, le reportage par la chaîne Fashion TV reste très intéressant et nous montrer plusieurs aspects du travail fourni par la marque et son équipe pour la nouvelle collection (et si vous aimez l'une des trois collaboratrices, c'est à ne pas manquer !)
Notez que la très en vogue mannequin et chanteuse Sara-Mari pose également pour la marque, il s'agit de la demoiselle qui termine en beauté avec son charisme bien connu le défilé du TGC 2013 (vidéo un peu plus bas).

As you will discover in the video below, the three of them participate by giving their ideas for special featured items. Even if you don't understand Japanese, the report by Fashion TV shows a lot of interesting aspects of the launching process of the brand's new collection (and if you like one of those girls, it's a must-watch !). 
Note : The famous model and singer Sara-Mari also models for the brand, she's the super fierce lady closing the fashion show at TGC 2013 (video a little below).


One word : NEED.

Tokyo Girls Collection Spring/Summer 2013 : SLY LANG


(First model to appear is the countrywide popular model and talent Rola.)

Bonus video here : Tokyo Girls Collection Spring/Summer 2013 : SHIMA x SLY LANG


PV for the single "TEENS" by Misaki Izuoka : all clothes by SLY LANG







BLOG 

CREATIVE DIRECTOR



PS : Je posterai plus tard sur mon blog personnel les coordinations de la marque qui me plaisent le plus. 
I will later post on y personal blog the coordinates I love most from the brand. 

vendredi 15 mars 2013

Odaiba summer 2012

Ici Aiko au rapport ! (`・ω・´)ゞ

J'ai choisi de parler d'Odaiba où je suis allée faire un peu de shopping l'été dernier. Cet endroit m'avait énormément plu, je pense donc qu'il mérite un peu de publicité !
Odaiba est une île artificielle dans la baie de Tokyo. On y trouve beaucoup de centres commerciaux, de musées, des hôtels, une grande roue, de grands buildings qui servent de sièges sociaux pour des entreprises telles que Fuji TV, et surtout le tout beau tout neuf "parc d'attraction" sur le thème du Onsen (Oedo onsen monogatari) qui est bien évidemment déjà sur ma liste des prochaines choses à faire...(affaire à suivre). De l’île on peut notamment voir le très célèbre Rainbow Bridge (ambiance romantique assurée le soir !). Nous étions restées jusqu'au coucher du soleil à profiter du lieu (et surtout des boutiques en tout genre...). Il y a de nombreux espaces restaurations qui proposent de tout, des plats japonais, aux crêpes dignes d'Harajuku, en passant bien évidemment par des plats occidentaux. Il y a aussi, comme partout à Tokyo, des restaurants à thème assez fun, comme le King of Pirates, assez populaire depuis son ouverture il me semble (sur la page d’accueil du site, on peut voir la belle vue du Rainbow Bridge depuis la terrasse du restaurant).

I deciced to talk a bit about Odaiba in Tokyo where I went last summer for some shopping. I really liked that place so I thought it deserved some advertising to potential future customers ! 
Odaiba is an artificial island in the bay of Tokyo where you can find several malls, museums, hotels, a ferris wheel, big buildings that serve as the head offices as companies such as Fuji TV and last but not least, a hot-springs theme-based place called Oedo onsen monogatari that I already added to my list of next to-do things in Japan...(to be continued). From the island you can see the very famous Rainbow bridge (romantic atmosphere assured instantly at night !). We stayed there until sunset to fully enjoy the place (mostly the malls..). There were plenty of restauration areas selling all kind of food, of course Japanese food but also Harajuku-like crepes and western meals. There are also, like everywhere in Tokyo, some theme-based restaurants rather cool such as the King of Pirates (on its website home page, you can see the pretty view of the Rainbow Bridge at night seen from their terrace). 












 Les raisons pour lesquelles j'ai aimé cet endroit :
- En semaine, il n'y a pas grand monde. Donc en tant que touriste, si vous voulez faire du shopping un peu loin des masses de gens à Shibuya, Odaiba est l'endroit parfait (même s'il n'y a évidemment pas autant de marques sur place mais le lieu propose pas mal de boutiques uniques, beaucoup de très bonnes découvertes !).
- Un très grand espace où le ciel est visible à perte de vue ! Un petit bol d'air frais à l'écart du centre est toujours le bienvenu. 
- Peu de gens donc une atmosphère détendue dans les boutiques. Les assistants de magasins ont tout leur temps pour se consacrer au service de chacun des clients. Les jeunes femmes des boutiques Cecil McBee et Heaven and Earth ont été super adorables et zen, elles ont pris tout le temps qu'il fallait pour nous conseiller, nous aider à choisir et nous accompagner durant les essayages, et on même pris le temps de discuter avec nous. Je suis un peu traumatisée par le stresse que je ressens au Shibuya 109, j'ose rarement essayer les vêtements tellement je sens une pression ambiante (et puis c'est petit, les boutiques sont rapidement bondées alors que ce n'est pas le cas à Odaiba). 

Reasons why I liked that place :
- If you go on a week day, there are very small people there (at least when we went), so  you feel like escaping from the crowd of Shibuya, you should try to do some shopping there.
- Very wide and large open space, it really feels so fresh to be out from central Tokyo.
- Not so crowded = relaxed atmosphere in shops = shops assistants who actually have time for you ! The girls from Cecil McBee and Heaven and Earth were super relaxed and really nice, they took all the time needed to actually help us pick up items and have a chat with us. I could try on clothes without all the stress I always experience in Shibuya 109.. 

Pause Takoyaki ! (´▽`*)


 Venus Fort et son plafond qui donne l'impression de faire du shopping la nuit...un rêve devenu réalité pour toutes les personnes qui comme moi ont toujours rêvé de faire ça tranquillement la nuit.

Thanks to Venus Fort's ceiling, you have the impression of doing your shopping at night. A dream came true for all of us who've always dreamt to do some relaxed shopping at night.





Actually, I felt a bit like I was back home...wtf

Hello Kitty Paradise  : cuteness overload, Japanese style

Purikura booths, of course


Sairen a filmé une petite vidéo lors de son voyage l'été 2011, histoire de vous donner un petit aperçu.
Sairen filmed a short video during her trip in summer 2011, to give you a little idea of what it's like there.




Après toute cette joyeuse dose de kawaii, on peut trouver une sorte de petit village rempli de stands et boutiques en tout genre, où nous trouvâmes au passage quelque chose d'assez effrayant...

After all this happy kawaii overdose, you can find a sort of small village of shops where we found something quite scary...


何これ、こわっ...(;A;)



J'espère que ce petit report vous aura plu et vous aura donné envie de visiter ou de re visiter Odaiba !

I hope you enjoyed this little report and that you now want to visit or visit again Odaiba ! 

dimanche 10 mars 2013

Sairen in Tokyo 2013

Bonjour à tous !! 
( Hi! English version at the end of the article)

Ca fait un bail hein? 

Me revoilà avec un article assez sérieux: et oui ça y est, je pars au Japon!!
Ce blog n'est certes pas un journal intime cependant je pense que je me dois de vous expliquer un peu le déroulement de ma vie histoire que vous ne perdiez pas le fil. 

Ma vie va bientôt prendre un tournant, après une longue réflexion j'ai finalement décidé de reprendre mes études dès le semestre d'avril. J'intégrerais donc une école de langue à Shinjuku pour y perfectionner mon japonais pour une durée encore indéterminée.
A priori je serais sur Tokyo pendant au moins un an, la priorité sera mes études mais il me parait évident que j'ai l'intention de mener une vie bien chargée là-bas. La mode tenant toujours une place importante dans ma vie j'espère que Tokyo m'aidera à vivre ma passion à 100%.


Ainsi mon rôle au sein du Tokyo Fashion Show va aussi évoluer, je ne serais malheureusement plus présente aux events futurs de l'association ainsi qu'aux évènements en lien avec la mode japonaise ( en France).

Je m'engage cependant à être une reporter de choc!
Depuis Tokyo, je tenterais de vous tenir au courant de mes aventures ainsi que de mes découvertes. 
Je ne peux vous dire à l'avance quel genre d'article je publierais mais je ferais de mon mieux pour vous apportez des news fresh et des bonnes photos/vidéos. Ce sera probablement d'autant plus intéressant pour vous si mon travail se base sur ce que je vois au quotidien.





Si vous aussi vous vivez à Tokyo, n'hésitez pas à me contacter ou à envoyer votre blog en commentaire pour que j'y jette un oeil. 


Je tiens à préciser encore une fois que je ne raconterais pas ma vie ici,  pour les curieux j'utiliserais mon blog perso beaucoup plus fréquemment. Alors follow-me si vous voulez suivre mes aventures sur FRENCH DOLL (mon blog personnel). 
En ce qui concerne Mainichi fashion je ferais des articles plus généraux sur Tokyo et sur la mode, dîtes moi ce que vous souhaiteriez lire/voir!

Hi everyone, 

Long story short, I'll start studying in Tokyo from April of this year for at least one year. As you know fashion is my passion so I won't stop making articles and blogging for Tokyo Fashion Show. So my work on this project will probably become even more interesting for you guys. 

If you want to know more about my new life, I recommend you to follow my personal blog (in English ONLY) where you can find more pictures and infos. ---> FRENCH DOLL 
Why not sending me the link of your own blog if you currently live in Japan, please do not hesitated to contact me.